VENAS ABIERTAS DE AMERICA LATINA



Las venas abiertas de la Latinoamérica ha sido traducidas en dieciocho lenguas y ha tenido una difusión vasta en el mundo de lengua hispánica desde el año 1971 ha publicado la primera edición. «En los últimos años han leído pocas cosas que me tengo conmovido así.» Heinrich Boll, Discurso en Cologne, 1976. «Este libro supera todo qué no nunca ha leído en el motivo, y quedará todo a lo largo de los años venideros. Un masterpiece. » Carleton Beals, «Revisión Mensual», USOS. «Este informe-que pinta ensayo mural-trabajo de artesanía admirable ensambla genera aquello anduvo dispersos: la historia económica, el relat vital.. » Hugo Neira, «Expresa», Perú. «El libro mejor en nuestro continente maltratado.» Hernán Invernizzi, «El Cronista Comercial»,Argentina. «Bienvenido era esta historia de la Latinoamérica aquello recoge los hechos, tiene theoretic profundidad y es extremadamente legible. Un trabajo excelente. » Peter Roman, «Ciencia y Sociedad», USOS. «Galeano Es este libro es absolutamente indispensable para todo el interesado en latino de América. «Deutsche Bolkszeitung», la Alemania Federal. «Una contribución muy importante en la realización del pasado que powered un presente ambiguo e incierto. » Marcel Niedergang, «Le Monde», Franda. «Un escritor grande y un trabajo grande, que hoy me parezco más actual y necesario que cuando ha aparecido. » Jean Ziegler, «África-Asia», Francia.