OCHENTA Y SEIS CUENTOS
Traducido además de una docena de lenguas, los residuos de crítico europeos en Quim Monzó con Kafka, Borges y Rabelais . En cada libro tiene sabido de aumentar el requisito y el rigor, y ha generado, además, un enorme y desacostumbrado interés popular, también a pesar de que en La razón de las cosas y Guadalajara. Hoy, Monzó ha revisado estos reserva –todos sus cuentos publicaron hasta la fecha, quelqu’unos de ellos inéditos en españoles–, aplicando este requisito mismo y este rigor mismo. El resultado es Ochenta y seis cuentos, aquello ha merecido el Precio Nacional de Literatura en catalán y las Letras de premio de Oro , aquello anexa en la ciudad de la Barcelona de recompensa y en los cuatro Premios del Crítico que adscribe Serra de Oro, prometido en los últimos cuatro libros de este bulk.